The poo-poo misunderstanding

by Andreea

Prietenul meu lucreaza pe platforme petroliere norvegiene. De data asta, platforma pe care se afla apartine englezilor asa ca the cleaning ladies sunt englezoaice si, printre colegii lui norvegieni, sunt unii care nu vorbesc engleza. Asta duce, cateodata, la situatii ilare ca cea despre care urmeaza sa va povestesc.

Unul dintre colegii lui a facut ieri dimineata treaba mare. A tras apa, dar produsul nu se cufunda in abisurile budei. A mai tras o data. Nimic. Disperat, a iesit din camera si, pe hol, s-a intalnit cu o cleaning lady, insarcinata sa-l solicite pe the janitor in cazul ca ceva nu merge. Insa neputand sa-i explice ce s-a intamplat pentru ca nu stia engleza, tipul a luat-o cu el in camera, a dus-o la baie si i-a aratat patania din WC in timp ce gesticula energic incercand sa-i explice prin semne care e problema. Apasa pe butonul de flush ca sa-i arate ca nu merge, insa, tocmai atunci, functioneaza, asa ca apa se trage si rezultatul de dimineata dispare.

Cu o fata dezgustata, tipa ii spune: You sick norwegian bastard! Si pleaca.

Acum, colegul in cauza incearca sa-i determine pe altii sa-i explice tipei ce s-a intamplat de fapt. Dar pentru ca pe tema asta inca se rade zgomotos, niciunul dintre norvegieni nu vrea sa lamureasca povestea.

0 comment

You may also like

0 comment

Irina July 6, 2010 - 1:18 pm

Hahahaha! “You sick Norwegian bastard!”… Excelent! Îmi şi imaginez ce priviri îi aruncă tanti când îl mai întâlneşte întâmplător! 🙂 Ar trebui ca în ghidurile de conversaţie să fie introdusă fraza “my poo won’t flush”, pentru evitarea unor situaţii de genu’ 🙂

Reply
Andreea July 6, 2010 - 1:19 pm

ahahahahaha

Reply

Leave a Reply

%d bloggers like this: